王者荣耀英文版上线,一个按钮轻松切,换歪

著名白癜风研究专家 http://m.39.net/news/a_5941636.html

hello大家好,这里是指尖上的王者,王者荣耀越来越国际化了,从冠军杯开始,越来越多的外国人也都知道了这个游戏,而外国玩家想要玩王者荣耀,基本上只能玩aov传说对决,不过游戏的画风以及平衡都跟王者荣耀有一定的区别。

其实很早之前就有不少外国人在玩王者荣耀,不过这个游戏只有中国玩家能轻松登陆,外国则需要挂vpn翻墙才能进入,但是面对各种格子字,歪果仁也比较头疼,所有就有了很多人在网上寻求帮助的话题。

汉字对歪果仁来说是个非常难解决的问题,按照难度来划分,中文算是地狱级的,也不可能因为一个游戏让他们去学习中文,因此非常苦恼,这就让我想到了以前我们玩的外国游戏,在没有汉化之前,每一个按钮都要试验,游戏体验极差,王者荣耀的出现也让他们感受一下我们经历过的心烦。

而王者荣耀举办了世界冠军杯,就是想让更多的人知道并去下载这个游戏,但是语言的问题导致即便很多人想要玩也被阻止在门外,所以,王者荣耀终于是加入了英文版,毕竟英文是世界通用语言,大多数的外国人都能看得懂。

目前体验服已经加入了英文版本,只需要在设置中选择语言即可,选择后游戏强制退出,重新进入就变成了英文版。

登陆界面就是这样,除了语言外,没有实质上的改动。

英雄的名字也都被翻译成了英文,不过有的名字被翻译的挺有意思,我们常叫孙尚香为大小姐,而英文版的翻译就直接变成了ladysun(孙小姐),这也太接地气了吧,不止孙尚香,云中君被翻译成fenglong,甄姬也变成了ladyzhen。

英雄如此,皮肤同样如此,就连头上的皮肤等级也都翻译成了英文,不得不说这波优化的挺到位的。

做就做到极致,连复杂的技能介绍都能如数翻译,可以说优化的比较深度了,这回歪果仁想要玩这个英雄,终于能弄懂技能了。

训练营中的按钮全部变成了英文,但是局内的技能介绍并没有被同步,但是肯定会优化到位的,毕竟局外的翻译完成,只需要同步过来即可。

很多人都有一个疑问,国外有aov,为什么要宣传王者荣耀?同为一家公司旗下的游戏,如此竞争真的好吗?其实这个可以用最简单的方式去说,aov在国外的名气肯定是高于王者荣耀的,但是王者荣耀一旦走向国际,两个游戏就成了竞争对手,对于一家公司来说,不同的产品竞争才有更多的提升空间。

拿qq飞车举例,端游我们不用说,手游飞车早早上市,但是之后腾讯就购买了卡丁车的代理,同一个


转载请注明:http://www.aierlanlan.com/grrz/2680.html